أغنية لأمي
الخميس يونيو 30, 2011 4:00 am
أغنية لأمي
أمي أحبك صدقا
أمي أحبك حقا
فالليل سهرتي
والنهار تعبتي
بكيت - فحزنتي
وابتسمت - فسعدتي
لرعايتي - قضيتي عمرك
ولقربي - ضحيتي بعمرك
ضوء حياتي من حياتك التي قضيتيها
جنة حياتي من حياتك التي منحتيها
عشتي لتطعميني
عشتي لتربيني
عشتي لتمنحيني
الحياة والأمل
لن أنسى أبدا
لن أنسى أبدا
لن أنسى أبدا
صدى ابتسامتك
دفء قلبك
صوتك العامر
لن أنسى
أن سعادتي
كانت أمنيتك الوحيدة
أدعو الله أن يجمعنا في جناته
أدعو الله أن يغفر ذنوبك وخطاياك
Une chanson pour ma mère
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu es restée, toute la nuit, réveillée
Tu as été fatiguée toute la journée
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Quand je pleure, tu es malheureuse
Quand je souris, tu es bienheureuse
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu as passé ton âge, seulement
Pour prendre soin de moi
Tu as donné ton âge, seulement
Pour être près de moi
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu as passé toute la vie
Pour être la lumière de ma vie
Tu as donné toute la vie
Pour être le paradis de ma vie
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu as vécu pour me nourrir
Tu as vécu pour me fournir
Ah! Tu as vécu pour m'offrir
toute la vie et tout l'avenir
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais
les échos de ton sourire
Je n'oublierai jamais
la chaleur de ton bon cœur
Je n'oublierai jamais
ta voix riche qui veut tout dire
Je n'oublierai jamais,
que tu ne veux que mon bonheur
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Qu'Allah nous mette en place au paradis
Qu'Allah pardonne tes péchés et tes délits
=========
Alexandrie 12-12-2010
Une chanson pour ma mère
par :
Par: Al-saiid Ibrahim Al-fekki
A Song to My Mother
By: Al-saiid Ibrahim Al-fekki
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
I sincerely love you, Mother
I truly love you
You remained wake at night
And worked hard during the day
You were saddened when I cried
And gladden when I smiled
You spent your days caring for me
And sacrificed your life for my sake
Ever trying to stay close to me.
I owe the light of my life
To the life you so freely gave
That I may live happily
As if in paradise
You lived to feed me
To up-bring and educate me
And to give me life and hope.
I shall never, ever forget
The echo of your smile
The warmth of your heart
The love-imbued tunes of your voice
Nor forget that my happiness
Was your only cherished wish.
I pray that God may join us together in his heavens
And forgive your transgressions
And pardon your sins
أمي أحبك صدقا
أمي أحبك حقا
فالليل سهرتي
والنهار تعبتي
بكيت - فحزنتي
وابتسمت - فسعدتي
لرعايتي - قضيتي عمرك
ولقربي - ضحيتي بعمرك
ضوء حياتي من حياتك التي قضيتيها
جنة حياتي من حياتك التي منحتيها
عشتي لتطعميني
عشتي لتربيني
عشتي لتمنحيني
الحياة والأمل
لن أنسى أبدا
لن أنسى أبدا
لن أنسى أبدا
صدى ابتسامتك
دفء قلبك
صوتك العامر
لن أنسى
أن سعادتي
كانت أمنيتك الوحيدة
أدعو الله أن يجمعنا في جناته
أدعو الله أن يغفر ذنوبك وخطاياك
Une chanson pour ma mère
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu es restée, toute la nuit, réveillée
Tu as été fatiguée toute la journée
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Quand je pleure, tu es malheureuse
Quand je souris, tu es bienheureuse
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu as passé ton âge, seulement
Pour prendre soin de moi
Tu as donné ton âge, seulement
Pour être près de moi
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu as passé toute la vie
Pour être la lumière de ma vie
Tu as donné toute la vie
Pour être le paradis de ma vie
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Tu as vécu pour me nourrir
Tu as vécu pour me fournir
Ah! Tu as vécu pour m'offrir
toute la vie et tout l'avenir
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais,
Je n'oublierai jamais
les échos de ton sourire
Je n'oublierai jamais
la chaleur de ton bon cœur
Je n'oublierai jamais
ta voix riche qui veut tout dire
Je n'oublierai jamais,
que tu ne veux que mon bonheur
Ma mère, ma mère, Vraiment
Je t'aime ma mère, vraiment,
Qu'Allah nous mette en place au paradis
Qu'Allah pardonne tes péchés et tes délits
=========
Alexandrie 12-12-2010
Une chanson pour ma mère
par :
Par: Al-saiid Ibrahim Al-fekki
A Song to My Mother
By: Al-saiid Ibrahim Al-fekki
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
I sincerely love you, Mother
I truly love you
You remained wake at night
And worked hard during the day
You were saddened when I cried
And gladden when I smiled
You spent your days caring for me
And sacrificed your life for my sake
Ever trying to stay close to me.
I owe the light of my life
To the life you so freely gave
That I may live happily
As if in paradise
You lived to feed me
To up-bring and educate me
And to give me life and hope.
I shall never, ever forget
The echo of your smile
The warmth of your heart
The love-imbued tunes of your voice
Nor forget that my happiness
Was your only cherished wish.
I pray that God may join us together in his heavens
And forgive your transgressions
And pardon your sins
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى